Highschool DxD Season 5 и фильм обсуждались продюсером Kadokawa Hero Сатоши Мотонагой на Anime Expo 2019 [Эксклюзивное интервью]

Работа Highschool DxDПродюсер Kadokawa Hero Сатоши Мотонага рассказал нам о Highschool DxD на Anime Expo 2019. Изображение предоставлено: Passione / FUNimation

Фанаты аниме Highschool DxD, возможно, все еще поют Сисько-Дракон в своих сердцах, но через год после аниме Highschool DxD Hero порадовал нас своими новыми эпизодами, все хотят знать, что будет дальше.

Завершит ли 5-й сезон Highschool DxD сюжетную арку Heroic Oppai Dragon… или, может быть, будет фильм о Highschool DxD?



Ребята из FUNimation - фанаты аниме-сериалов, и даже они хотели знать ответы на эти вопросы. Таким образом, они были более чем счастливы организовать эксклюзивное интервью Anime Expo 2019 для Monsters and Critics с продюсером Kadokawa Сатоши Мотонагой, человеком, ответственным за привнесение в мир большего количества анимированных телок.



Сатоши: Привет, я Сатоши, продюсер четвертого сезона Highschool DxD Hero, и я тоже работаю над другими сексуальными играми.

Monsters and Critics: Как продюсер Kadokawa, какова ваша основная работа в отношении Highschool DxD?



Сатоши: Что касается Highschool DxD, я унаследовал проект от 4-го сезона, и в основном я наблюдаю за ADR, процессом дублирования, редактированием, эпизодами, а также подготовкой и продюсированием в рамках подготовки к телетрансляции.

Монстры и критики: Были ли вы поклонником сериала до того, как вас пригласили в четвертый сезон?



Сатоши: [Смеется] На самом деле, я видел только первую серию первого сезона [заранее], но произошли изменения в отделах, и люди были немного перераспределены. В нашей компании две производственные линии, и когда я сменил отдел, я унаследовал многие из этих проектов.

До этого я смотрел только первую серию, но впервые подумал: «Хорошо, я должен это посмотреть». Так что я просмотрел кучу серий и подумал: «Ого, это на самом деле намного веселее, чем я думал. С тех пор я пересмотрел его, готовясь к постановке. Я прочитал столько легких романов, сколько смог; Я знаю, что романов много.

Монстры и критики: какой ваш любимый персонаж? [Я указал на рубашку Сатоши, на которой художественно нарисовано лицо Риас Гремори. Сатоши издал жужжащий звук, размышляя вслух] Я имею в виду, на тебе футболка ...

Сатоши: Особенно в «Герое», скажу, мне понравилась Ирина Шидоу.

Ирина Шидоу в High School DxD HeroИрина Шидоу в Highschool DxD Hero. Изображение предоставлено: Passione / FUNimation

Монстры и критики: Первый сезон прошел очень, очень хорошо, особенно в отношении продаж Blu-Ray, но с каждым новым сезоном аниме Highschool DxD продажи падали по сравнению с предыдущим сезоном.

Однако с 2012 года (когда вышел первый сезон) по 2018 год (когда вышел Hero) доход от потоковой передачи стал более значительным финансовым фактором. Как это изменение в аниме-индустрии повлияло на создание аниме Highschool DxD?

Сатоши: Я думаю, что это явление не ограничивается Highschool DxD. Это как бы изменило аниме-индустрию в целом.

Традиционно около 80% выручки приходилось на продажи Blu-Ray и DVD, но с изменением инфраструктуры - потоковыми веб-сайтами и услугами SVOD - рынок действительно фрагментировался, поэтому я действительно чувствую влияние этого изменения прямо сейчас.

Монстры и критики. Одним из главных достоинств Blu-Ray и DVD было отсутствие цензуры, особенно для этого типа аниме. Остался ли акцент на том, чтобы контент, который вы не видите по телевизору?

Сатоши: Конечно, я считаю фундаментальной концепцией многое из того, что мы делаем в этом аниме, нельзя транслировать или транслировать по телевидению. Это своего рода необходимость, чтобы мы перенесли много этого контента, и это добавило своего рода бонуса фанатам и выпуску Blu-Ray / DVD без цензуры, вот почему на него приходилось 80 процентов наших продаж.

Я думаю, что это своего рода большая привлекательность для самого жанра. Дело в том, что вы можете упаковать весь этот дополнительный контент в формат Blu-Ray и DVD. Лично я сам фанат подобных вещей.

Монстры и критики: Да, ради дополнительных преимуществ. Одним из примечательных моментов в Anime Expo 2019 было количество анонсов и премьер эпизодов, которые впервые состоялись в Америке, а не в Японии. Фактически, они все время говорили, что мы видим это раньше, чем Япония. Насколько велика международная аудитория DxD по сравнению с Японией?

Сатоши: Как производитель, я не знаю, как именно формируются рынки. У нас сложилось впечатление, что это название очень сильное за пределами Японии. Я думаю, что жанр секси [эччи] сокращается на японском рынке.

Не то чтобы мы специально делали это для внешнего рынка, просто, естественно, кажется, что это очень хорошо резонирует. Всегда будет основная база фанатов, но с точки зрения продаж, я думаю, можно с уверенностью сказать, что западные рынки становятся намного сильнее с точки зрения этого типа контента.

Шон, моя жизнь за 600 фунтов, где они сейчас

Монстры и критики: Считаете ли вы, что в ближайшие годы произойдет больший сдвиг в сторону маркетинга, ориентированного на международную аудиторию с этим типом контента?

Сатоши: Я считаю, что переключение нашего внимания на зарубежные рынки почти необходимо. У нас есть канал Kadokawa на Youtube в Японии, где мы выкладываем официальные трейлеры.

Когда мы загружаем трейлер, появляется намного больше иностранных комментариев, особенно на английском и испанском языках, и я думаю, что многие из этих фанатов также пишут в Твиттере первоначальному создателю объекта. Так что я думаю, что мы определенно должны сосредоточить свое внимание на зарубежных рынках.

Monsters and Critics: Я знаю, что у многих англоязычных фанатов проблема заключается в том, что они хотят знать, что будет дальше по сюжету. Кадокава издает серию лайт-новелл Highschool DxD писателя Ичиэи Исибуми и иллюстратора Мияма-Зеро.

Манга-адаптация DxD, проиллюстрированная Хиродзи Мисимой, была переведена на английский Yen Press, но остановилась на 11 томе. К сожалению, манга стоит за сюжетом аниме, поэтому англоязычные фанаты не могут прочитать остальную часть истории.

У книг нет официального перевода на английский язык. Я знаю, что это не ваша ответственность, но слышали ли вы о планах по переводу серии лайт-романов на английский язык?

Сатоши: В компании? На этот вопрос сложно ответить. Есть разговоры, но они ни во что не переросли. Сложно ответить.

Highschool DxD Том 11Обложка английского перевода Highschool DxD Volume 11. Изображение предоставлено: Yen Press.

Монстры и критики: вы были частью перехода в четвертый сезон, Герой. Почему анимационная студия перешла из студии TNK в Passione?

Сатоши: Мы разработали три сезона. Мы начали в 2013 году или даже раньше, а потом сделали второй и третий сезон. В нашей беседе ранее мы говорили о сдвигах на рынке, а также о сдвигах и переходах в самой аудитории.

Как на этом рынке мы можем сохранить этот сериал и привлечь к нему новую аудиторию? Это своего рода вызов для нас, и мы хотели добавить небольшой импульс, чтобы такой переход в новую анимационную студию, как мы думали, будет новым подходом к этому.

Monsters and Critics: Если говорить о свежих версиях, то смена студии также привела к заметным изменениям в художественном стиле. Вы знаете, почему было принято решение изменить дизайн персонажей?

Сатоши: Одна из причин заключается в том, что большую часть времени в анимационных студиях он уделяет продюсеру этой анимационной студии. У них есть свой собственный дизайн персонажей и их интерпретации, и теперь, когда мы переходим в новую студию, мы хотели воспользоваться этой возможностью, чтобы пересмотреть дизайн персонажей.

Оригинальный дизайн персонажей также был очень популярен, так что это было трудное решение, но я думаю, что новая анимационная студия хотела по-новому взглянуть и на самих персонажей.

Монстры и критики: Эпизод 0 четвертого сезона, Герой, по сути, переписал концовку третьего сезона. Как фанаты отреагировали на эту новую версию событий?

Сатоши: Я думаю, что фанаты были обеспокоены сдвигом в анимационной студии вместе с дизайном персонажей. Но я думаю, что как только Episode 0 вышел в эфир и заиграла песня Oppai Dragon, было много смеха, и это [беспокойство] перешло в принятие.

На самом деле мы не афишировали, что будет Эпизод 0. Повсюду на веб-сайтах говорилось, что мы собираемся начать с Эпизода 1, поэтому я думаю, что Эпизод 0 стал неожиданностью. Это что-то вроде обзора прошлых сериалов, но я думаю, что песня «Сисько-дракон» принесла им признание. Песня также была популярна в поисковых запросах в Twitter и Yahoo. [Смеется].

Кадр из песни «Сисько-дракон»Кадр из песни «Сисько-дракон». Изображение предоставлено: Passione / FUNimation

Монстры и критики: в ходе аниме произошла смена тона, потому что серия легких новелл Highschool DxD постепенно превращается из истории про эччи / гарем / фан-сервис в полноценный сюжет битвы сёнэн. Все любят сиськи, правда? [Все смеются]

Но вы лично думаете, что аниме должно делать упор на действие или фан-сервис? Я понимаю, что часто вам нужно сжать много исходного материала, чтобы вы могли показать только его. Какие аспекты, по вашему мнению, должны стать более важными в будущем?

Сатоши: До того, как я вмешался - я упомянул о смене отдела - я просто подумал, что Highschool DxD - это еще одно сексуальное эччи-аниме, но, прочитав его впервые, я понял, что это намного больше. Это история о мальчике, переходящем из подросткового возраста во взрослую жизнь. Здесь много напряженных битв, много драмы, и бывает, что на стороне есть эрос и эччи.

аляска последний рубеж литые века

Это не обязательно должно быть в центре внимания, поэтому я думаю, что во многих других сексуальных аниме или романах в центре стоит эрос и история, построенная вокруг этого. Но с DxD история - это своего рода вспомогательный доступ, и вокруг разбросаны акценты эроса. Я считаю, что это очень важное различие.

Сэнсэй, который пишет романы, я думаю, тоже очень ценит это. Речь идет о сёнэн-страсти, которая движет битвой, и школьная жизнь, и эрос является своего рода аксессуаром, но из-за того, что я сосредоточен на школьной жизни, я думаю, что он немного выделяет эрос.

Монстры и критики: читатели легких романов отметили, что, как только вы перейдете к более поздним томам, фан-сервис будет меньше. Поскольку фан-сервис - главная составляющая этого типа аниме, как вы думаете, может ли существовать какой-нибудь оригинальный фан-сервис аниме?

Сатоши: На будущее?

Monsters and Critics: Что ж, если мы когда-нибудь доберемся до этого.

Сатоши: Возможно, это не прямой ответ, но ... Я упомянул ценности Сэнсэя и сбалансированность истории, и когда мы делаем аниме, все это остается правдой, но я, конечно, не забываю о том, что у нас много поклонников, которые после того. Определенно должна быть доза фан-сервиса.

По мере того, как первоначальная серия легких романов переходит в более темное место, я думаю, что вполне возможно, что нам может потребоваться что-то представить, не выделяя его слишком сильно, чтобы ввести некоторые элементы фан-сервиса. Но все, что я могу сказать прямо сейчас, это то, что я надеюсь, что мы сможем продолжить работу над этим, так что следите за обновлениями, чтобы получить дополнительную информацию.

Монстры и критики: Поскольку аниме становится все более основанным на боевике, есть ли шанс, что фильм Highschool DxD адаптирует часть истории?

Сатоши: [Он взволнованно наклоняется вперед и говорит по-английски без использования переводчика] Есть возможность! Так что… пожалуйста, дождитесь новой информации. Я хочу это сделать!

[Представитель FUNimation поднимает руки вверх и восклицает: «Да!»]

Монстры и критики: он счастлив это слышать!

Сатоши: Действительно?

Монстры и критики: Он хотел, чтобы я задал именно этот вопрос.

[Все смеются]

FUNimation Rep: Я лично считаю, что это отличный сериал по многим причинам.

Сатоши: [Очень взволнован и все еще не пользуется переводчиком] Лично я тоже хочу снять фильм. Я хочу, я должен сделать… еще!

Монстры и критики: серия новелл Highschool DxD фактически закончилась выпуском 25 тома в марте 2018 года, но серия сиквелов под названием Shin Highschool DxD уже начала выпускаться в июле 2018 года.

Поскольку Shin Highschool DxD является прямым продолжением, завершит ли аниме-адаптация оригинальную серию, прежде чем переходить к адаптации продолжения книги в аниме?

Сатоши: Любой из вариантов возможен прямо сейчас, потому что еще ничего не решено, поэтому я искренне не знаю, но есть вероятность, что произойдет любой образ действий.

Монстры и критики: вот главный вопрос. Можете ли вы вообще что-нибудь сказать о Highschool DxD Season 5?

Сатоши: [Смеется] Я хочу, но не сейчас.

Монстры и критики: Я вроде как подумал, но, эй, я должен был спросить.

Сатоши: Я бы хотел.

Monsters and Critics: Значит, вы определенно хотите?

Сатоши: Ага-ага. Я считаю, что это действительно потрясающий сезон, потрясающее название.

Монстры и критики: Это просто зависит от других факторов в игре и других…

Сатоши: Люди.

Монстры и критики: Я понимаю. Это не ваше решение. Итак, четвертый сезон, «Герой», адаптировал две книги и закончился десятым томом. По сути, аниме находится в середине сюжетной арки «Героический Сисько-Дракон».

Вместо того, чтобы называть сезоны 2 и 3 сезонами, они назывались New, BorN и Hero. Я знаю, что вы хотели бы провести еще один сезон, но будет ли название чем-то вроде Highschool DxD Hero Part 2, или у него будет новое название, если оно когда-нибудь будет выпущено?

Сатоши: Я думаю, это будет новое имя. Я думаю. Поскольку это что-то связано с оппай и эросом. Потому что второй сезон Highschool DxD New на японском означает «новые». Третий сезон, BorN, похож на звукоподражание подпрыгивания груди.

И, конечно же, сам BorN только родился, так что он имеет двойное значение. В заключительном эпизоде ​​[4 сезона] происходит битва между Иссеем и Сайраоргом, битва между героями. Если разделить слово «герой» на два слова, получится «эччи» и «эрос» [«он» представляет хентай, а «эро» - это эрос]. Итак, названия соответствуют примерно этому. Думаю, у новой серии будет какое-то двоякое значение.

Монстры и критики: Я знаю, что в японском языке будут скрытые смыслы или шутки, которые совершенно не подходят англоязычной аудитории. Знаете ли вы о подобных вещах, которые американцы просто не понимают?

Сатоши: Нет, не в Highschool DxD. Итак, ответ таков: я думаю, что название изменится, и нам придется подумать о таких… ммм, глупых вещах. [Смеется.]

Монстры и критики: двойной смысл и то, как изобразить эту часть истории похожим образом. Не знаю, это интересно выяснить.

Сатоши: BorN - более слабая связь с двойным значением. Новое, как вы говорите, грудь. Герой - это буква «h» в сочетании с эросом. Каждый подзаголовок имеет значение, но BorN - самое слабое звено.

Monsters and Critics: Есть ли у вас какие-нибудь заключительные мысли, которые вы хотите сказать международной аудитории?

Сатоши: Помимо Highschool DxD, я работаю над несколькими другими проектами. Многие мои проекты относятся к одному из двух основных направлений. С одной стороны, я, конечно, пытаюсь решать новые задачи и исследовать новые области аниме, но с другой стороны, я много сосредотачиваюсь на эросе.

Многие фанаты, я надеюсь, они верят в этого хентайского парня и в то, что он может придумать, в новые идеи, которые приходят. Я думаю, впереди есть много чего, и я надеюсь, что вы, ребята, следите за обновлениями!

Для получения более подробной информации и спойлеров о Highschool DxD Season 5 аниме , пожалуйста, посмотрите нашу полную статью. Будьте на связи!